網站首頁 健康生活 世界之窗 解夢大全 生肖 星座 火車查詢 節日
當前位置:秒懂生活集 > 世界之窗 > 熱點

路“漫漫”還是路“曼曼” 路mànmàn其修遠兮怎麼回事

欄目: 熱點 / 發佈於: / 人氣:1.1W

中國文化博大精深這句話真的不是誇張,因爲上週全國人民就都在討論“故天將降大任於‘斯’人也”,還是“故天將降大任於‘是’人也”的對與錯。的確,因爲對於教育的愈發重視,這樣一場“學術討論”其實很有必要的。最近,另一篇耳熟能詳的古文裏也有類似爭議:“路mànmàn其修遠兮”,是“漫漫”還是“曼曼”?到底是怎麼回事呢?下面一起來了解下。

路“漫漫”還是路“曼曼” 路mànmàn其修遠兮怎麼回事

據報道,最近,杭州一位初三語文老師在備課時,語文課本里的一句詩“路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索”讓她心裏“咯噔”了一下。她稱印象中自己讀中學時,書裏是“路漫漫其修遠兮”,平時寫文章,用到這句話也比較多,都是用的“漫”。接着她找出上一版本的語文書,發現用的字也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、雜誌等,發現對於“曼曼”“漫漫”的討論一直有。“路曼曼其修遠兮”這句詩,出現在人教版語文教科書九年級上冊的綜合性學習內容中。現在的高中課本也有《離騷》的內容,但因爲是節選,並沒有涉及到這句詩。

“路漫漫”還是“路曼曼”?

業內專業人士解釋說:不管是用“曼”還是用“漫”,都是可以的。古漢語中,字通用的現象很普遍,不需要糾結,‘曼’和‘漫’都可以用。細細分析,“曼”是本字,“漫”是俗借字。“曼”“漫”兩個字是可以通用的。最早的《楚辭》抄本作“曼”,唐《文選集註》本、《文選》尤袤刻本作“曼”,《文選》陳八郎本、《文選》六臣注作“漫”,宋洪興祖《楚辭補註》、朱熹《楚辭集註》均注:“曼,一作漫”。後來錢杲之本、黃省曾本、朱多煃本、毛晉本、莊允益本都“同洪本”,等等,不一枚舉。

路“漫漫”還是路“曼曼” 路mànmàn其修遠兮怎麼回事 第2張

什麼是通假字?

“通假”即“通用、借代”,即用讀音或字形相同或者相近的字代替本字。如《論語》中,“有朋自遠方來,不亦說乎”,這裏的“說”同“悅”,意思是喜悅、愉快。

古人造出一個字,表達一個意思,可是該用哪個字表示哪個意思的思維卻還在形成過程中,沒有一定規律,既可以使用這個字表示某個意思,又可以使用另外一個聲音相同或者相近的字表示那個意思。所以,時代越前的文章,通假字越多。

古人在做記錄時,一時想不出本字而用了別字代替,清代的趙翼在《陔餘叢考》一書中指出:“字之音同而異義者,俗儒不知,輒誤寫用,世所謂別字也。”第一個人這樣寫固然是前面所說的寫了別字,但後人都這樣效仿以後,便成了“合法”的通假字了。