网站首页 健康生活 世界之窗 解梦大全 生肖 星座 火车查询 节日
  • 王安石的元日译文 元日古诗译文
    发表于:08-06
    新年马上就要到来了,大家都在期盼着放假过年,可以回家和家人团聚。古人也写了许多关于新年的古诗,《元日》就是其中一首,让我们一同来赏析一下吧!《元日》宋·王安石爆竹声中一岁除,春风送...
  • 古诗《元曰》的全首意思 古诗《元曰》译文
    发表于:12-28
    古诗《元曰》的译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。《元曰》是宋代诗人王安石所写,全诗共4句,爆竹声...
  • 赠刘景文翻译 赠刘景文诗译文
    发表于:08-11
    苏轼是我国北宋著名的诗人和文学家,他写了许多有名的诗句,传诵至今。《赠刘景文》就是其中一首非常有名的古诗,今天就让我们一起来赏析一下吧!《赠刘景文》北宋·苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残...
  • 两小儿辩日文言文及翻译 《两小儿辩日》译文
    发表于:01-01
    《两小儿辩日》译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升...
  • 元日的诗意 《元日》原文
    发表于:01-01
    《元日》的诗意:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这...
  • 捕蛇者说原文及翻译 捕蛇者说原文及翻译柳宗元
    发表于:01-05
    ...
  • 古文小石潭记的翻译 小石潭记柳宗元全文翻译
    发表于:07-18
    从小土丘往西大约走一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,水声就像挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音一样,心里十分高兴。砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水格外清...
  • 推敲文言文翻译 推敲文言文翻译和注释
    发表于:12-28
    《推敲》文言文翻译:《刘公嘉话》一书记载着贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想...
  • 春日原文及翻译 春日古诗的翻译
    发表于:01-04
    《春日》原文:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。等闲识得东风面,万紫千红总是春。意思是:风和日丽之时游览在泗水之滨,无边无际的风光让人耳目一新。谁都可以看出春的面貌,万紫千红,到处都是百...
  • 上元夜的诗意 上元夜译文
    发表于:04-28
    玉漏和银壶,你们都先停下,不要再催了,宫禁的城门和上面的金锁会一直开到天亮。谁家看到明月还能坐着什么都不做呢?哪里的人听说有花灯会不过来看呢?《上元夜》唐·崔液玉漏银壶且莫催,铁关...
  • 元日古诗译文和作者 元日古诗翻译和作者
    发表于:01-02
    《元日》是宋代诗人王安石所写。原文:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。翻译:爆竹声声中,一年就要过完了,春风带来暖意,饮起了屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万...
  • 三峡原文及翻译 三峡郦道元翻译
    发表于:05-15
    《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬...
  • 与朱元思书原文及翻译 与朱元思书翻译
    发表于:06-09
    《与朱元思书》是吴均写给朱元思的一封书信,信中描绘了作者乘船桐庐自至富阳途所见之景,表现出了他沉湎于山水之中的生活情趣。下面是小编整理的这篇文章的翻译,让我们一起来学习一下吧。...
  • 华佗治病文言文翻译 《华佗治病》全文译文
    发表于:01-02
    《华佗治病》译文(一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家...
  • 狼全文翻译及原文 《狼》全文翻译
    发表于:12-28
    《狼》译文:其一一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是...
  • 赵隐文言文翻译 赵隐文言文的翻译
    发表于:07-20
    《赵隐传》的翻译:赵隐,字大隐,是京兆奉天人。赵隐的祖父叫赵植。在唐朝建中末年,朱泚之乱爆发。唐德宗逃到奉天,因为动乱来得突然,军队毫无准备,因此羽林军不能及时调集。数日之内,叛军就来攻...
  • 夸父逐日古文原文 夸父逐日原文及翻译
    发表于:06-25
    《夸父追日》的故事相信很多人都听过,故事讲的是夸父为了与时间赛跑,于是拼命追赶太阳,直到生命的尽头。说到这里,大家一定已经想起这个故事的大概内容了,下面是小编为大家整理的这篇课文的...
  • 正月十五夜原文及翻译 正月十五日夜月译文及赏析
    发表于:01-01
    《正月十五夜》原文:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游伎皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。意思是:明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处...
  • 周自强文言文翻译 周自强文言文翻译是
    发表于:07-06
    这件事情上报朝廷,特旨破格授予周自强为广西两江道宣慰司都事。改任饶州路的经历,为姿州路义乌县长。周自强了解当地民情,而性度宽厚,不算苛刻。百姓有纠纷来院子找他,周自强知道事情经过后...
  • 郑人学盖的文言文翻译 郑人学盖文言文译文
    发表于:01-01
    《郑人学盖》的文言文翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年了但碰上大旱,就没有用处了,就放弃改学做井边助人提水的工具。学做了三年却大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼...
  • 王师北定中原日原文及翻译 王师北定中原日原文及译文
    发表于:01-04
    原文:死去原知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王者之师平定中原的那一天...
  • 与朱元思书原文及翻译 与朱元思书原文及翻译注释
    发表于:05-13
    《与朱元思书》是南北朝文学家吴均的作品,全文描述了作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了一路上的山光水色,想要领略诗人所见的美景,就来看看《与朱元思书》原文与翻译吧!《与朱元思书》原...
  • 昭昭牵牛星原文和译文 迢迢牵牛星译文翻译
    发表于:12-28
    原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织...
  • 屠苏是什么意思 《元日》的原文及翻译
    发表于:12-31
    “屠苏”是指一种酒的名字,相传农历正月初一饮屠苏酒,可以避邪,不染瘟疫。在不同时期的文献中,它还有草名、房屋、草庵的意思。王安石的《元日》有一句诗是这样写的:爆竹声中一岁除,春风送暖...
  • 春日偶成程颢古诗文翻译 程颢的春日偶成的译文
    发表于:07-06
    《春日偶成》是宋代诗人程颢创作的一首即景诗,诗中描写了春天郊游的心情和春天的景象,通过景物使人感受到一种哲理,至于是什么哲理,就要跟着小编一起去文中寻找答案了。《春日偶成》宋·程...