《伯牙鼓琴》這篇古人講述了一段真摯的友誼,講述了伯牙與子期之間高山流水般的情誼。這世上知音難得,想要了解《伯牙鼓琴》講了什麼,就來看看《伯牙鼓琴》原文及翻譯吧!
《伯牙鼓琴》
伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。
註釋
鼓:彈奏。
聽:傾聽。
絕 :斷絕。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一說指東嶽泰山。
曰:說。
若 :像……一樣。
少選:一會兒,不久。
譯文
伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴的時候,心裏想到高山,鍾子期說:“你彈得真好,就像巍峨的高山一般。”不久,伯牙心裏又想到流水,鍾子期又說:“你彈得真好,就像那奔騰不息的流水。”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷絃,終生不再彈琴,認爲世上再沒有值得他爲之彈琴的人了。