網站首頁 健康生活 世界之窗 解夢大全 生肖 星座 火車查詢 節日
當前位置:秒懂生活集 > 健康生活 > 教育

與朱元思書原文及翻譯 與朱元思書翻譯

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:1.5W

《與朱元思書》是吳均寫給朱元思的一封書信,信中描繪了作者乘船桐廬自至富陽途所見之景,表現出了他沉湎於山水之中的生活情趣。下面是小編整理的這篇文章翻譯,讓我們一起來學習一下吧。

與朱元思書原文及翻譯 與朱元思書翻譯

《與朱元思書》

南北朝·吳均

風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裏,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峯。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峯息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

與朱元思書原文及翻譯 與朱元思書翻譯 第2張

譯文

風停,煙霧都消散的時候,晴空和山峯是一樣的顏色。坐着船隨着江流漂盪,任憑船按照自己的意願,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二

水都是淡青色的,深深的江水清澈見底。遊動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

江兩岸的高山上,全都生長着密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭着向上,彷彿都在爭着往高處和遠處伸展;羣山競爭着高聳,筆直地向上,直插雲天,形成無數山峯。泉水拍打在山石上,發出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍地啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峯,追逐名利的心就會平靜下來。忙於治理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光。